Истински шок изживяха родителите на дете, след като решиха да му извадят задграничен паспорт в Кърджали. Малкият Анъл се оказа "Anal" при транслитерацията на името му на латиница, а това накара семейството да потърси съдействието на съда, пише всекидневникът "24х7 Родопи". Документите били извадени през юли т.г., когато семейството решило да отиде на почивка в Гърция. При проверка на документите на ГКПП "Маказа" името на детето пък изчервило граничните служители, разкриват родителите.
"Служителите на двете държави, произнасяйки името на детето, се почувстваха явно неудобно и изгледаха родителите с насмешка", посочва в съдебната зала в Момчилград свидетел по делото. "Изписването на латиница на името по този начин е неприемливо, осмиващо и опозоряващо", категорични пък са родителите.
След направена справка от превод на личното име на детето става ясно, че правилното изписване е "Anil". Магистратите в Момчилград допуснаха да бъде направена промяна във вписването на имената на латиница в личните документи на Анъл.