Около 200 духовници, общественици и интелектуалци призовават за промяна в подредбата на българската БДС-клавиатура, за да се постигне по-добро съответствие с българската азбука и езикова практика.
В отворено писмо до министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията
Росен Желязков, заместничката му Андреана Атанасова и директорката на дирекция "Информационни технологии" Ели Канева те напомнят, че на клавиатурата присъстват два допълнителни знака от чужда азбука (руската) - Э и Ы. Те са включени преди 42 години и оттогава стандартът не е променян.
Авторите предлагат вместо тях да се включи знакът Ѝ, който различава местоимението от съюза И - има важна смислова функция. Поради липсата му, сега много често се използва неправилна замяна с И или Й.
Сред предложенията фигурира възможност да се изписват ударения върху гласните, да се поставят българските долни и горни кавички, както и някои букви от стария правопис (от периода 1878-1945 г.) - те се използват и днес в научни и специализирани издания, при цитиране на исторически документи и от българскиобщности в чужбина.