МДААР прави каталог на грешни табели и надписи
Проектът "Разбираема България", разработен от министерството на държавната администрация и административната реформа, за внасяне на ред в изписването на българските собствени имена с латински букви. Кирилицата е едно от културните богатства на България и с право се гордеем с нея. С приемането ни в Европейския съюз това тя стана третата официална азбука на Общността. Но тази различна графична система създава редица затруднения на хората, използващи други азбуки.
По българските пътища, по карти и в интернет могат да се видят всевъзможни варианти на имената на български населени места, улици, исторически личности и прочие. Ако за нас, българите, е ясно, че Ruse, Russe, Rouse, Rousse е един и същ град, то за чужденците това едва ли е толкова очевидно. Така страда имиджът на България като атрактивна туристическа дестинация, намалява и доверието от страна на чуждестранни инвеститори и партньори. Друг често срещан проблем е например баща и син да не могат да докажат роднинската си връзка, тъй като фамилното им име е изписано по различен начин на латиница.
Проектът „Разбираема България" на Министерството на държавната администрация и административната реформа и Института за български език при БАН беше създаден през 2006 г. с цел да бъде премахнат този хаос в изписването с латински букви на българските населени места, географски и културно-исторически обекти. По проекта бяха установени ясни и твърди правила за транслитерация на българските собствени имена на латиница и още през 2006 г. с приемането на поредица нормативни актове разработените общи правила станаха задължителни за всички физически и юридически лица.
В рамките на информационната кампания са предвидени поредица от срещи с представители на медиите, на туристическия бранш, на централната и местните администрации, на преводачески и картографски фирми и пр. В цялата страна ще бъдат разпространени електронни и печатни информационни материали, които обясняват правилата и необходимостта от тяхното спазване. Предвидени са и мерки за популяризиране на проекта "Разбираема България" сред институциите на ЕС и на държавите членки, за да сме сигурни, че в излизащите от тях документи името на страната ни, както и имената на български градове и пр. ще бъдат изписани правилно.