ИЗПРАТИ НОВИНА
Новини
Спорт
Справочник
НОВО
Обяви
Вход
close




ЗАРЕЖДАНЕ...
Начало
Пловдив
Анализите
Спортни
Регионални
България
Международни
Любопитно
Галерии
Личности
RSS
Всички
Общество
Криминални
Институции
Други
Бизнес
Агро
Наши учени изобретиха двойник на Google Translate
Автор: Екип Plovdiv24.bg 09:49 / 05.09.2014Коментари (24)8194
© Монитор
Български учени са изобретили система, подобна на Гугъл преводач, която може да прави бърз и коректен превод както от компютъра, така и от телефона си. Предимствата на БГ системата е, че преводът ще е по-коректен, защото няма да е буквален, както най-често е при Гугъл преводач, а ще е съобразен с езиковите правила. 

Това съобщи вчера директорът на Института по български език към БАН проф. Светла Коева, която представи изобретението.

"Системата функционира на базата на над 10 000 езикови правила и не се нуждае от огромни по обем паралелни корпуси за статистически анализ, на каквито разчита например Google Translate, чиято офлайн версия се нуждае от около 10 пъти повече свободно място на телефона, обясни нейният създател Лъчезар Джаков, който е докторант в Секцията по компютърна лингвистика в Института за български език при БАН.

Това е първата българска система за машинен превод, която може да бъде инсталирана на мобилния телефон и да работи като офлайн приложение.

Тя превежда на седем езика - между български, английски, френски, немски, италиански, испански и турски. Системата тепърва ще се усъвършенства, категорични бяха учените.

Тя е създадена по проекта "Интегриране на нови практики и знания в обучението по компютърна лингвистика" по оперативна програма "Развитие на човешките ресурси", съфинансирана от Европейския социален фонд. Системата може да се тества онлайн на адрес http://offline-translator.com/.

В проекта участват над 25 изследователи - докторанти, постдокторанти, специализанти и млади учени. Младите учени получават възможност да разширят своите теоретични и практически познания и да участват в създаването на ресурси, които са изключително приложими в обучението по компютърна лингвистика. 

Сред тях са интернет карта на българските диалекти с илюстрация на диалектните особености, система за автоматично разделяне на сложни изречения на прости изречения в български и английски и др. Членове и експерти по проекта участват и при подготовката и провеждането на олимпиадите по лингвистика, част от които традиционно са и задачи по компютърна лингвистика.



Източник: в. "Монитор"







Зареждане! Моля, изчакайте ...

Показва коментари на Бат Васко
премахни филтъра

0
 
 
В момента превежда по-зле и от Гугъл.
Коментарите са на публикуващите ги. Plovdiv24.bg не носи отговорност за съдържанието им! Всички коментиращи са се съгласили с Правилата за публикуване на коментари.

Още новини от Национални новини:

ИЗПРАТИ НОВИНА
« Ноември 2024 г. »
пон
вто
сря
чтв
пет
съб
нед
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Виж още:
Актуални теми
Абонамент
Абонирайте се за mail бюлетина ни !
Абонирайте се за нашия e-mail и ще получавате на личната си поща информация за случващото се в Пловдив и региона.
e-mail:
Анкета
Трябва ли общините "Марица" и Родопи" да се слеят в Пловдив?
Да
Не
Не мога да преценя
РАЗДЕЛИ:
Новини
Спорт
Справочник
Обяви
Потребители
ГРАДОВЕ:
Пловдив
Варна
Бургас
Русе
Благоевград
ЗА НАС:

За контакти:

тел.: 0886 59 82 67

novini@plovdiv24.bg

гр. Пловдив, ул."Александър I" 32,
Бизнес Център Plovdiv24.bg

За реклама:

Тарифи (виж)
Договори избори 2024

тел.: 0887 45 24 24

office@mg24.bg

Екип
Правила
Пловдивчани във facebook
RSS за новините
Футбол на живо по телевизията
Сайтът е създаден от пловдивчани, за пловдивчани. 100% пловдивски продукт.
Статистика: