Хидайет Ханкич: В България ми беше малко трудно с езика, търся учител по руски

Автор: Екип Plovdiv24.bg
Коментари (0)
11:15 / 02.07.2024
1515
Вратарят Хидает Ханкич, който премина от Ботев Пловдив в Ростов заяви, че в България е имал проблеми с езика. Босненецът направи силен сезон при пловдивчани и бе с основана заслуга за спечелването на Купата на страната. Ханкич бе спряган за трансфер в ЦСКА, но предпочете да потърси ново предизвикателство извън България.

"Босненският и руският са езици от славянската група, както и българският. Пет години живях в Чехия - там също се говори славянски. И на всички тези езици има думи, подобни на руския. В България ми беше малко трудно в това отношение, защото всичко ми се смеси в главата, тъй като говоря общо четири езика: немски, босненски, английски, чешки, малко български, малко румънски.

Знам думи от турски и албански. Освен това изучаването на езика е знак за уважение към страната, в която сте дошли да играете. Езикът ви помага да се адаптирате много по-бързо.

През първата седмица вече получих твърде много информация - нови лица, нови имена на терена. Но сега е възможно най-важно да науча футболни термини, за да разбера съветите на защитниците и да им дам такива. После ще наваксам останалото. Търся подходящ учител, но засега клубният преводач ми помага: питам го как звучи тази или онази дума на руски“, цитира RB Sport Ханкич.


Виж коментарите (0)
Мачовете по ТВ! Пълна програма на всички мачове на живо по телевизиите.
Свали на своя телефон: Android или iOS!
Още спортни:


За връзка с нас:
тел.: 0700 45 024
novini@plovdiv24.bg

Екип

©2004 - 2018 Медия груп 24 ООД.
Plovdiv24.bg mobile - Всички права запазени. С всяко отваряне на страница от Plovdiv24.bg, се съгласявате с Общите условия за ползване на сайта и политика за поверителност на личните данни (обновени).