ИЗПРАТИ НОВИНА
Новини
Спорт
Справочник
НОВО
Обяви
Вход
close




ЗАРЕЖДАНЕ...
Начало
Пловдив
Анализите
Спортни
Регионални
България
Международни
Любопитно
Галерии
Личности
RSS
Всички
Общество
Криминални
Институции
Други
Бизнес
Читателски
ПУ обучава магистри по европейски превод
Автор: Екип Plovdiv24.bg 10:49 / 08.05.2007Коментари (0)1955
Учебните програми са на 4 базови езика, таксата за година и половина не надвишава 1 500 лева

Владеенето на чужди езици не е достатъчно, за да се спечели конкурс за щатни преводачи в Брюксел, бъдещето е на тези, които могат да докажат европейско образование по превод и специфични умения за интеркултурна комуникация. Това заяви доц. д-р Ирина Чонгарова, зам.-декан на Филологическия факултет към Пловдивския университет „Паисий Хилендарски", където се предлагат две магистърски програми за подготовка на професионални преводачи. Срокът на обучението е година и половина, като таксите не надвишават 1 500 лева, добави тя.

Магистърските програми на Филологическия факултет са ориентирани към специалисти в сферата на хуманитарните, обществените, техническите и естествените науки. Базовите езици са английски, френски, немски и италиански на равнище С1, според изискванията на Общата европейска езикова рамка. Предлага се обучение и по руски език за преводачески профил.

Европейската магистратура по превод изисква владеене на два западни езика. Акцентира се върху компонента „превод", а не върху придобиване на езикови умения, което е задача на програмите на бакалавърско равнище, казаха още от висшето училище. Магистратурата по превод и интеркултурна комуникация включва преводачески профил по един от базовите езици и дисциплини, свързани с теорията и практиката на интеркултурните контакти.

Магистрите и от двете програми се обучават за придобиване на специфични умения с помощта на съвременни информационни технологии. Формата на обучение е редовно/ модулно, като лекциите и упражненията се провеждат предимно в дните петък, събота и неделя.

В продължение на 3 семестъра студентите изучават тънкостите на писмения превод, запознават се и с някои базови умения, необходими при синхронния и консекутивния превод. Има възможност и за стажове в европейските институции.

Кандидатите, които искат да получат образование по европейски превод, трябва да познават всички аспекти и стилистични равнища на българския език, подчерта доц. Чонгарова. Според нея, за да придобият специфични лингвистични познания, специалистите, които не са завършили филологически специалности, избират всеки семестър по 3 модула за специализиран юридически, технически, медицински, обществено-политически или икономически превод.

Срокът за подаване на документи за кандидатстване в двете магистърски програми започва да тече от 15 септември, а изпитите са от 15 до 20 октомври, обясниха от висшето училище. Обучението завършва със защита на дипломна работа, като таксата за магистратурата по превод и интеркултурна комуникация е 1 200 лева, а в европейската магистратура по превод - 1 500 лева, добавиха оттам.








Зареждане! Моля, изчакайте ...

Все още няма коментари към статията. Бъди първият, който ще напише коментар!

Още новини от Новини от Пловдив:

ИЗПРАТИ НОВИНА
« Август 2024 г. »
пон
вто
сря
чтв
пет
съб
нед
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Виж още:
Актуални теми
Абонамент
Абонирайте се за mail бюлетина ни !
Абонирайте се за нашия e-mail и ще получавате на личната си поща информация за случващото се в Пловдив и региона.
e-mail:
Анкета
Трябва ли кметът Костадин Димитров да поведе листата на ГЕРБ в Пловдив?
Да
Не
Не мога да преценя
РАЗДЕЛИ:
Новини
Спорт
Справочник
Обяви
Потребители
ГРАДОВЕ:
Пловдив
Варна
Бургас
Русе
Благоевград
ЗА НАС:

За контакти:

тел.: 0886 59 82 67

novini@plovdiv24.bg

гр. Пловдив, ул."Александър I" 32,
Бизнес Център Plovdiv24.bg

За реклама:

Тарифи (виж)
Договори избори 2024

тел.: 0887 45 24 24

office@mg24.bg

Екип
Правила
Пловдивчани във facebook
RSS за новините
Футбол на живо по телевизията
Сайтът е създаден от пловдивчани, за пловдивчани. 100% пловдивски продукт.
Статистика: